updated french translation

This commit is contained in:
Goffi 2010-09-28 17:25:28 +08:00
parent ac2b5d4462
commit 62698fa1bd
2 changed files with 118 additions and 32 deletions

150
fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 12:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:01+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:23+0800\n"
"Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n"
"Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,99 +58,179 @@ msgstr ""
"Ce logiciel est un copieur de fichiers avancé\n"
"Vous pouvez télécharger la dernière version à http://www.goffi.org\n"
#: gcp:82
#: gcp:85
msgid "Init DbusObject..."
msgstr "Initialisation de «DbusObject»"
#: gcp:102
#: gcp:105
msgid "INTERNAL ERROR: invalid arguments"
msgstr "ERREUR INTERNE: arguments invalides"
#: gcp:119
#: gcp:159
msgid "gcp launched"
msgstr "gcp lancé"
#: gcp:126
#: gcp:167
msgid "Init DBus..."
msgstr "Initialisation de Dbus..."
#: gcp:155
#: gcp:197
msgid "Can't read mounts table"
msgstr "Impossible de lire la table des montages"
#: gcp:162
#: gcp:204
#, python-format
msgid "Adding to copy list: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
msgstr "Ajout à la liste des copies: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
#: gcp:170 gcp:192
#: gcp:211
#, python-format
msgid "Can't copy %(path)s: %(exception)s"
msgstr "Impossible de copier %(path)s: %(exception)s"
#: gcp:179
#: gcp:234
#, python-format
msgid "Creating directory %s"
msgstr "Création du répertoire %s"
msgid "Can't append %(path)s to copy list: %(exception)s"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter %(path)s à la liste des fichiers à copier: %(exception)s"
#: gcp:200
#: gcp:243
#, python-format
msgid "Invalid dest_path: %s"
msgstr "Chemin de destination invalide: %s"
#: gcp:205
#: gcp:248
#, python-format
msgid "The path given in arg doesn't exist or is not accessible: %s"
msgstr "Le chemin donné en argument n'existe pas ou n'est pas accessible: %s"
#: gcp:210
#: gcp:253
#, python-format
msgid "omitting directory \"%s\""
msgstr "Répertoire \"%s\" ignoré"
#: gcp:226
#: gcp:270
#, python-format
msgid "File [%s] already exists, skipping it !"
msgstr "Le fichier [%s] existe déjà, je le saute !"
#: gcp:233
#: gcp:284
#, python-format
msgid "COPYING %(source)s ==> %(dest)s"
msgstr "COPIE %(source)s ==> %(dest)s"
#: gcp:284
msgid "Progress: "
msgstr "Progression: "
#: gcp:384
#, python-format
msgid "%.2f PiB"
msgstr "%.2f Pio"
#: gcp:315
#: gcp:386
#, python-format
msgid "%.2f TiB"
msgstr "%.2f Tio"
#: gcp:388
#, python-format
msgid "%.2f GiB"
msgstr "%.2f Gio"
#: gcp:390
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mio"
#: gcp:392
#, python-format
msgid "%.2f KiB"
msgstr "%.2f Kio"
#: gcp:394
#, python-format
msgid "%i B"
msgstr "%i o"
#: gcp:402 gcp:407
#, python-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copie de %s"
#: gcp:434 gcp:467
msgid ""
"No saved sources with this name, check existing names with --sources-list"
msgstr ""
"Aucun sauvegarde de fichiers sources avec ce nom, veuillez vérifier les "
"lists existantes avec --sources-list"
#: gcp:444
msgid "Saved sources:"
msgstr "Liste de sources sauvées:"
#: gcp:458
msgid ""
"There is already a saved sources with this name, skipping --sources-save"
msgstr "Il y a déjà une liste de sources avec ce nom, --sources-save ignoré"
#: gcp:493
msgid "copy directories recursively"
msgstr "copie les répertoire récursivement"
#: gcp:318
#: gcp:496
msgid "force overwriting of existing files"
msgstr "force le remplacement des fichiers déjà existants"
#: gcp:321
#: gcp:499
msgid "preserve the specified attributes"
msgstr "garde les attributs spécifiés"
#: gcp:324
#: gcp:502
msgid "don't fixe name encoding errors"
msgstr "Ne corrige pas les erreurs dans l'encodage des noms"
#: gcp:327
#: gcp:505
msgid "don't fixe filesystem name incompatibily"
msgstr ""
"Ne corrige pas les incompatibilités des noms pour le système de fichiers"
#: gcp:508
msgid "deactivate progress bar"
msgstr "désactive la barre de progression"
#: gcp:330
#: gcp:511
msgid "Show what is currently done"
msgstr "Affiche les opérations effectuées"
#: gcp:335
#: gcp:516
msgid "Save source arguments"
msgstr "Sauvegarde la liste des fichiers sources"
#: gcp:519
msgid "Save source arguments and replace memory if it already exists"
msgstr ""
"Sauvegarde la liste des fichiers sources et la remplace si elle existe déjà"
#: gcp:522
msgid "Load source arguments"
msgstr "Réutilise les fichiers sources à copier"
#: gcp:525
msgid "delete saved sources"
msgstr "Supprime la liste des fichiers sources"
#: gcp:528
msgid "List names of saved sources"
msgstr "Liste les noms des listes de fichiers sources"
#: gcp:531
msgid "List names of saved sources and files in it"
msgstr ""
"Liste les noms des listes de fichiers sources, en incluant les fichiers "
"qu'elles contiennent"
#: gcp:539
msgid "Progress bar is not available, deactivating"
msgstr "La barre de progression n'est pas disponible, désactivation"
#: gcp:345
#: gcp:549
msgid ""
"Invalide --preserve value\n"
"valid values are:"
@ -158,20 +238,26 @@ msgstr ""
"La valeur de «--preserve» est invalide\n"
"Les valeurs valides sont:"
#: gcp:354
#: gcp:560
#, python-format
msgid "There is already one instance of %s running, pluging to it"
msgstr "Il y a déjà une instance de %s lancée, je m'y connecte"
#: gcp:360
#: gcp:566
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nombre d'arguments invalide"
#: gcp:362
#: gcp:568
#, python-format
msgid "adding args to gcp: %s"
msgstr "ajout des arguments à gcp: %s"
#: gcp:373
#: gcp:577
msgid "User interruption: good bye"
msgstr "Interruption par l'utilisateur: au revoir"
#~ msgid "Creating directory %s"
#~ msgstr "Création du répertoire %s"
#~ msgid "Progress: "
#~ msgstr "Progression: "

Binary file not shown.