Browse Source

updated french translation

tags/0.1.4.dev1
Goffi 8 years ago
parent
commit
043c3eeebb
2 changed files with 65 additions and 48 deletions
  1. 65
    48
      fr.po
  2. BIN
      i18n/fr/LC_MESSAGES/gcp.mo

+ 65
- 48
fr.po View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8 8
 msgstr ""
9 9
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
10 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:16+0800\n"
12
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:23+0800\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2010-09-30 18:05+0800\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 18:09+0800\n"
13 13
 "Last-Translator: Goffi <goffi@goffi.org>\n"
14 14
 "Language-Team: French <goffi@goffi.org>\n"
15 15
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,179 +58,193 @@ msgstr ""
58 58
 "Ce logiciel est un copieur de fichiers avancé\n"
59 59
 "Vous pouvez télécharger la dernière version à http://www.goffi.org\n"
60 60
 
61
-#: gcp:85
61
+#: gcp:86
62 62
 msgid "Init DbusObject..."
63 63
 msgstr "Initialisation de «DbusObject»"
64 64
 
65
-#: gcp:105
65
+#: gcp:106
66 66
 msgid "INTERNAL ERROR: invalid arguments"
67 67
 msgstr "ERREUR INTERNE: arguments invalides"
68 68
 
69
-#: gcp:159
69
+#: gcp:110
70
+msgid "INTERNAL ERROR: invalid source_path"
71
+msgstr "ERREUR INTERNE:.chemin source invalide"
72
+
73
+#: gcp:165
74
+msgid "/!\\ THE FOLLOWING FILES WERE *NOT* SUCCESSFULY COPIED:"
75
+msgstr "/!\\ LES FICHIERS SUIVANTS *N'ONT PAS* ÉTÉ COPIÉS:"
76
+
77
+#: gcp:171
78
+msgid "The following files were copied, but some errors happened:"
79
+msgstr ""
80
+"Les fichiers suivant ont été copiés, mais quelques erreurs sont survenues:"
81
+
82
+#: gcp:177
83
+#, python-format
84
+msgid "Please check journal: %s"
85
+msgstr "Merci de vérifier le journal: %s"
86
+
87
+#: gcp:199
70 88
 msgid "gcp launched"
71 89
 msgstr "gcp lancé"
72 90
 
73
-#: gcp:167
91
+#: gcp:207
74 92
 msgid "Init DBus..."
75 93
 msgstr "Initialisation de Dbus..."
76 94
 
77
-#: gcp:197
95
+#: gcp:237
78 96
 msgid "Can't read mounts table"
79 97
 msgstr "Impossible de lire la table des montages"
80 98
 
81
-#: gcp:204
99
+#: gcp:244
82 100
 #, python-format
83 101
 msgid "Adding to copy list: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
84 102
 msgstr "Ajout à la liste des copies: %(path)s ==> %(dest_path)s (%(fs_type)s)"
85 103
 
86
-#: gcp:211
104
+#: gcp:251
87 105
 #, python-format
88 106
 msgid "Can't copy %(path)s: %(exception)s"
89 107
 msgstr "Impossible de copier %(path)s: %(exception)s"
90 108
 
91
-#: gcp:234
109
+#: gcp:274
92 110
 #, python-format
93 111
 msgid "Can't append %(path)s to copy list: %(exception)s"
94 112
 msgstr ""
95 113
 "Impossible d'ajouter %(path)s à la liste des fichiers à copier: %(exception)s"
96 114
 
97
-#: gcp:243
115
+#: gcp:283
98 116
 #, python-format
99 117
 msgid "Invalid dest_path: %s"
100 118
 msgstr "Chemin de destination invalide: %s"
101 119
 
102
-#: gcp:248
120
+#: gcp:288
103 121
 #, python-format
104 122
 msgid "The path given in arg doesn't exist or is not accessible: %s"
105 123
 msgstr "Le chemin donné en argument n'existe pas ou n'est pas accessible: %s"
106 124
 
107
-#: gcp:253
125
+#: gcp:293
108 126
 #, python-format
109 127
 msgid "omitting directory \"%s\""
110 128
 msgstr "Répertoire \"%s\" ignoré"
111 129
 
112
-#: gcp:270
130
+#: gcp:310
113 131
 #, python-format
114 132
 msgid "File [%s] already exists, skipping it !"
115 133
 msgstr "Le fichier [%s] existe déjà, je le saute !"
116 134
 
117
-#: gcp:284
135
+#: gcp:328
118 136
 #, python-format
119 137
 msgid "COPYING %(source)s ==> %(dest)s"
120 138
 msgstr "COPIE %(source)s ==> %(dest)s"
121 139
 
122
-#: gcp:384
140
+#: gcp:429
123 141
 #, python-format
124 142
 msgid "%.2f PiB"
125 143
 msgstr "%.2f Pio"
126 144
 
127
-#: gcp:386
145
+#: gcp:431
128 146
 #, python-format
129 147
 msgid "%.2f TiB"
130 148
 msgstr "%.2f Tio"
131 149
 
132
-#: gcp:388
150
+#: gcp:433
133 151
 #, python-format
134 152
 msgid "%.2f GiB"
135 153
 msgstr "%.2f Gio"
136 154
 
137
-#: gcp:390
155
+#: gcp:435
138 156
 #, python-format
139 157
 msgid "%.2f MiB"
140 158
 msgstr "%.2f Mio"
141 159
 
142
-#: gcp:392
160
+#: gcp:437
143 161
 #, python-format
144 162
 msgid "%.2f KiB"
145 163
 msgstr "%.2f Kio"
146 164
 
147
-#: gcp:394
165
+#: gcp:439
148 166
 #, python-format
149 167
 msgid "%i B"
150 168
 msgstr "%i o"
151 169
 
152
-#: gcp:402 gcp:407
170
+#: gcp:447 gcp:452
153 171
 #, python-format
154 172
 msgid "Copying %s"
155 173
 msgstr "Copie de %s"
156 174
 
157
-#: gcp:434 gcp:467
175
+#: gcp:479 gcp:512
158 176
 msgid ""
159 177
 "No saved sources with this name, check existing names with --sources-list"
160 178
 msgstr ""
161 179
 "Aucun sauvegarde de fichiers sources avec ce nom, veuillez vérifier les "
162 180
 "lists existantes avec --sources-list"
163 181
 
164
-#: gcp:444
182
+#: gcp:489
165 183
 msgid "Saved sources:"
166 184
 msgstr "Liste de sources sauvées:"
167 185
 
168
-#: gcp:458
186
+#: gcp:503
169 187
 msgid ""
170 188
 "There is already a saved sources with this name, skipping --sources-save"
171 189
 msgstr "Il y a déjà une liste de sources avec ce nom, --sources-save ignoré"
172 190
 
173
-#: gcp:493
191
+#: gcp:539
174 192
 msgid "copy directories recursively"
175 193
 msgstr "copie les répertoire récursivement"
176 194
 
177
-#: gcp:496
195
+#: gcp:542
178 196
 msgid "force overwriting of existing files"
179 197
 msgstr "force le remplacement des fichiers déjà existants"
180 198
 
181
-#: gcp:499
199
+#: gcp:545
182 200
 msgid "preserve  the  specified  attributes"
183 201
 msgstr "garde les attributs spécifiés"
184 202
 
185
-#: gcp:502
186
-msgid "don't fixe name encoding errors"
187
-msgstr "Ne corrige pas les erreurs dans l'encodage des noms"
188
-
189
-#: gcp:505
190
-msgid "don't fixe filesystem name incompatibily"
203
+#: gcp:551
204
+msgid "don't fix filesystem name incompatibily"
191 205
 msgstr ""
192 206
 "Ne corrige pas les incompatibilités des noms pour le système de fichiers"
193 207
 
194
-#: gcp:508
208
+#: gcp:554
195 209
 msgid "deactivate progress bar"
196 210
 msgstr "désactive la barre de progression"
197 211
 
198
-#: gcp:511
212
+#: gcp:557
199 213
 msgid "Show what is currently done"
200 214
 msgstr "Affiche les opérations effectuées"
201 215
 
202
-#: gcp:516
216
+#: gcp:562
203 217
 msgid "Save source arguments"
204 218
 msgstr "Sauvegarde la liste des fichiers sources"
205 219
 
206
-#: gcp:519
220
+#: gcp:565
207 221
 msgid "Save source arguments and replace memory if it already exists"
208 222
 msgstr ""
209 223
 "Sauvegarde la liste des fichiers sources et la remplace si elle existe déjà"
210 224
 
211
-#: gcp:522
225
+#: gcp:568
212 226
 msgid "Load source arguments"
213 227
 msgstr "Réutilise les fichiers sources à copier"
214 228
 
215
-#: gcp:525
229
+#: gcp:571
216 230
 msgid "delete saved sources"
217 231
 msgstr "Supprime la liste des fichiers sources"
218 232
 
219
-#: gcp:528
233
+#: gcp:574
220 234
 msgid "List names of saved sources"
221 235
 msgstr "Liste les noms des listes de fichiers sources"
222 236
 
223
-#: gcp:531
237
+#: gcp:577
224 238
 msgid "List names of saved sources and files in it"
225 239
 msgstr ""
226 240
 "Liste les noms des listes de fichiers sources, en incluant les fichiers "
227 241
 "qu'elles contiennent"
228 242
 
229
-#: gcp:539
243
+#: gcp:585
230 244
 msgid "Progress bar is not available, deactivating"
231 245
 msgstr "La barre de progression n'est pas disponible, désactivation"
232 246
 
233
-#: gcp:549
247
+#: gcp:595
234 248
 msgid ""
235 249
 "Invalide --preserve value\n"
236 250
 "valid values are:"
@@ -238,24 +252,27 @@ msgstr ""
238 252
 "La valeur de «--preserve» est invalide\n"
239 253
 "Les valeurs valides sont:"
240 254
 
241
-#: gcp:560
255
+#: gcp:616
242 256
 #, python-format
243 257
 msgid "There is already one instance of %s running, pluging to it"
244 258
 msgstr "Il y a déjà une instance de %s lancée, je m'y connecte"
245 259
 
246
-#: gcp:566
260
+#: gcp:622
247 261
 msgid "Wrong number of arguments"
248 262
 msgstr "Nombre d'arguments invalide"
249 263
 
250
-#: gcp:568
264
+#: gcp:624
251 265
 #, python-format
252 266
 msgid "adding args to gcp: %s"
253 267
 msgstr "ajout des arguments à gcp: %s"
254 268
 
255
-#: gcp:577
269
+#: gcp:633
256 270
 msgid "User interruption: good bye"
257 271
 msgstr "Interruption par l'utilisateur: au revoir"
258 272
 
273
+#~ msgid "don't fixe name encoding errors"
274
+#~ msgstr "Ne corrige pas les erreurs dans l'encodage des noms"
275
+
259 276
 #~ msgid "Creating directory %s"
260 277
 #~ msgstr "Création du répertoire %s"
261 278
 

BIN
i18n/fr/LC_MESSAGES/gcp.mo View File


Loading…
Cancel
Save